英語のアンテナ

英語過敏な私のお話し

映画・TV

ハロウィンとアイルランドとポップカルチャー

アメリカのハロウィンの様子は映画 E.T. により日本に初めて広く紹介され、その後ディズニーランドにより日本の定番イベントになりました。

R. レッドフォードは追憶のかなたに

俳優ロバート・レッドフォードが亡くなりました。レッドフォードがバーバラ・ストライサンドと共演し、彼女が主題歌を歌った「追憶」。この歌が好きすぎて映画を見つけて観に行きました。

ツーショットは和製英語になった技術用語

「ツーショット撮ろう」と言うような時の「ツーショット」ですが、この使い方は和製英語です。とは言っても two-shot が英語に無い訳ではなく、これは、ある専門用語です。

ムービーまたはフィルム? 映画興行の関連英語 - 映画を楽しむ英語

アーティスティックな作品や 映画を芸術として捉える時はアメリカ英語でも film と表現します。

ドレミの歌は外国語を比較するのに楽しい歌

サウンド・オブ・ミュージックは60周年を迎えました。映画の中で歌われる「ドレミの歌」は、いつも英語と日本語との違いが面白いと思っていました。

映画がシリーズとして成功するには 2 作目が重要なようです

映画で2作目がオリジナルと同等、またはそれ以上のクオリティーの作品をピックアップしてみました。

宇宙で海軍が活躍するSF映画の英語 - 映画を楽しむ英語

映画での海軍ドラマは減りましたが、海軍の艦隊は SF を舞台に生きながらえています。そんな英語をピックアップ。

英語の中のマイゴッドは状況を選んでガッシュに姿を変えます

「オーマイガー」は不快感を覚える人に配慮して英語では God の部分を goodness や gosh に変えて使ったりします。これは God を遠回しに言う婉曲表現です。

ヨーダの英語は名言でも真似しない方がいいですよ

ヨーダの話し方は語順が独特なのが魅力になっています。奇妙な文法なのに何やら意味深なことを言うので、仙人のようなミステリアスな重みが増します。

ヨーダの台詞に驚いた話/字幕で映画を観たら...

ヨーダの台詞は公開当初の映画館の字幕では「いや、そうでもない」になっていたと記憶しています。今では「いや、もう一人いる」となっているようですが。

映画の続編とシリーズを英語ではなんていう - 映画を楽しむ英語

英語で続編は sequel と呼ばれハリウッドでは盛んに作られています。ちなみに続編がアカデミー作品賞を取ったのは2作品しかありません。

日本語で使うリベンジは恐ろしい和製英語 アベンジとの違いは?

リベンジを軽く使っていますが、恨みを募らせたダークな言葉です。高潔なジェダイは復讐はしないのです。