英語のアンテナ

英語過敏な私のお話し

2024-01-21から1日間の記事一覧

キッチンカーはカーじゃない

キッチンカーは和製英語ですね。他にも car という単語の使われ方が間違っています。

コロッケとメンチカツにだまされた

スーパーの惣菜コーナーにメンチコロッケというのがあったのですが、食べてガッカリでした。croquette にはイモ料理という意味はなく、これもある意味、和製英語 (仏語) ですね。

タッチの好きな日本人

タッチ決済やハイタッチと、多く使われていますが和製英語ですね。

英語のアンテナを張って

最近は変な機械翻訳らしき英語にも出くわします。この和風おろしソースもその一つです。